# |
SVENSKA |
# |
ENGELSKA |
|
|
|
|
|
|
2 |
Jag är Guds lilla barn |
2 |
I am a Child of God |
|
4 |
Barn i hela världen |
16 |
Children all over the world |
|
6 |
Barnets bön |
12 |
A child´s prayer |
|
8 |
Han lever, Fader vår |
5 |
I know my father lives |
|
9 |
Jag tackar dig, Fader |
7 |
I thank thee, dear
father |
|
10 |
Vördnad för ditt hus mig lär |
29 |
Father, I will reverent be |
|
11 |
Vördnadsfullt, tillitsfullt |
26 |
Reverently, quietly |
|
12 |
Vördnad är kärlek |
31 |
Reverence is love |
|
13 |
Jag älskar så min Fader |
28 |
I will try to be reverent |
|
14 |
Kan jag väl som liten är |
9 |
Can a little child like me? |
|
15 |
Fader, jag vill tacka dig |
20 |
Thanks to our Father |
|
16 |
Min Himmelske fader älskar mig |
228 |
My Heavenly father loves me |
|
18 |
För hälsa, kraft och dagligt bröd |
21 |
For health and strength |
|
18 |
Vi ödmjukt böjer huvudet |
25 |
We bow our heads |
|
20 |
Han sände sin Son |
34 |
He sent his son |
|
22 |
När Josef gick till Betlehem |
38 |
When Joseph went to Bethelem |
|
24 |
Herdar sov i vinternatten |
37 |
Stars were gleaming |
|
25 |
En gång fanns ett litet stall |
41 |
Once within a lowly stable |
|
26 |
Se här uti stallet? |
42 |
Away in a manger |
|
28 |
Marias vaggsång |
44 |
Mary's lullaby |
|
30 |
Nu lyssna, min lilla |
48 |
Oh, hush thee, my baby |
|
32 |
Barnet i Betlehem |
52 |
The nativity song |
|
34 |
Som litet människobarn |
55 |
Jesus once was a little child |
|
35 |
När Jesus gick bland oss |
56 |
I think when I read the sweet story |
|
36 |
Låt mig få höra om Jesus |
57 |
Tell me the stories of Jesus |
|
37 |
Jesus är vår kära vän |
58 |
Jesus is our loving friend |
|
38 |
Jag vill en solstråle vara |
60 |
Jesus wants me for a sunbeam |
|
39 |
Jesus sade: älska alla |
61 |
Jesus said love everyone |
|
40 |
Jag vill gärna likna Jesus |
78 |
I'm trying to be like Jesus |
|
42 |
Jag vet Han älskar mig |
74 |
I feel my Savior's love |
|
44 |
Jesus har uppstått |
70 |
Jesus has risen |
|
45 |
Blev Jesus levande igen? |
64 |
Did Jesus really live again? |
|
46 |
När Jesus kommer hit |
82 |
When He comes again |
|
48 |
Jesu Kristi kyrka |
77 |
The Church of Jesus Christ |
|
50 |
Tro |
96 |
Faith |

|
52 |
Lär oss, o Fader |
99 |
Help me, dear Father |
53 |
Ibland kan jag se regnbågen |
103 |
when I am baptized |
54 |
Jesu dop |
100 |
Baptism |
56 |
Den helige anden |
105 |
The Holy Ghost |
57 |
På en härlig vårdag |
88 |
On a golden springtime |
|
58 |
Lyss till Profeten |
110 |
Follow the Prophet |
|
60 |
Guds Prästadömes kraft |
89 |
The Priesthood in restored |
|
61 |
Guldplåtarna |
86 |
The golden plates |
|
62 |
Mormons bok berättelser |
118 |
Book of Mormon stories |
|
63 |
Böckerna i Mormons bok |
119 |
The books in the Book of Mormon |
|
64 |
Nephis mod |
120 |
Nephi's courage |
|
66 |
Sök, knacka och be |
109 |
Search, Ponder and Pray |
|
67 |
Jag vill söka Herren |
108 |
Seek the Lord early |
|
68 |
Håll alla buden |
146 |
Keep the commadments |
|
70 |
Lär mig att vandra i ljuset |
177 |
Teach me to walk in the light |
|
71 |
Genast lyder jag |
197 |
Quickly I' ll obey |
|
72 |
Jag lyda vill Guds lagar |
148 |
I want to live the Gospel |
|
73 |
Ett tempel som boning |
153 |
The Lord gave me a Temple |
|
74 |
Älska varandra |
136 |
Love one another |
|
75 |
Lär mig, O Herre |
176 |
Tell me, Dear Lord |
|
76 |
Där Gud är |
138 |
Where love is |
|
78 |
Jag går med dig |
140 |
I´ll walk with you |
|
80 |
Gör alltid rätt |
158 |
Dare to do the right |
|
81 |
Var sann, som Guds profet har sagt |
159 |
Stand for the right |
|
82 |
Välj det rätta |
160 |
Choose the right way |
|
83 |
Vänlighet börjar inom mig |
145 |
Kindness begins with me |
|
84 |
Jag är som en stjärna |
163 |
I am like a star |
|
85 |
Vår Herre vill ha kämpar |
162 |
I will be a valiant |
|
86 |
Jag kan följa Guds plan |
164 |
I will follow God's plan |
|
88 |
En ung man beredd |
166 |
A young man prepared |
|
90 |
Jag skulle vilja vara en missionär |
168 |
I want to be a missionary now |
|
91 |
Jag hoppas bli kallad på mission |
169 |
I hope they call me on a mission |
|
92 |
Vi vill ge världen Hans ord |
172 |
We´ll bring the world His truth |
|
94 |
Vi har valt att tjäna |
174 |
Called to serve |
|
96 |
Mitt ljus måhända litet är |
144 |
Shine on |
|
98 |
Familjer kan vara tillsammans för evigt |
188 |
Families can be together forever |
|
99 |
Jag längtar så till templet |
95 |
I love to see the temple |
|
100 |
Jag vill söka dem som gått före mig |
94 |
Genealogy - I am doing it |
|
101 |
Familjebön |
189 |
Family prayer |
|
102 |
Kärleken råder här |
190 |
Love is spoken here |
|
104 |
En lycklig familj |
198 |
A happy family |
|
105 |
Lördagen |
196 |
Saturday |
|
106 |
De käraste namnen |
208 |
The dearest names |
|
107 |
Min lilla mamma |
207 |
Mother, I love you |
|
108 |
Kära mor |
206 |
Mother dear |
|
108 |
Det är roligt att hjälpa |
198 |
When we' re helping |
|
109 |
Blommor till mamma |
202 |
I often go walking |
|
110 |
När pappa kommer hem |
210 |
Daddy's homecoming |
|
111 |
Min pappa |
211 |
My dad |
|
112 |
Mormor |
200 |
Grandmother |
|
113 |
När morfar kommer |
201 |
When grandpa comes |
|
114 |
Sjung vägen hem |
193 |
Sing you way home |
|
116 |
Ge, sa den lilla bäck |
236 |
Give , said the little stream |
|
117 |
Regnet faller överallt |
241 |
Rain is falling all around |
|
118 |
Popcorn poppade på äppelkvist |
242 |
Popcorn popping |
|
119 |
Små, små fröna sover sött |
243 |
Little seeds lie fast asleep |
|
120 |
Säg vad gör du på sommaren? |
245 |
Oh what do
you do in the summertime? |
|
121 |
Snögubben |
249 |
Once there was a snowman |
|
122 |
Vår Herre världen skapat har |
230 |
I think the world is glorious |
|
123 |
Vad världen är vackert |
233 |
The world is so lovely |
|
124 |
Stäm upp en glädjesång |
252 |
Lift up your voice and sing |
|
125 |
Klappa händerna |
266 |
If you are happy |
|
126 |
Jag har två händer små |
272 |
I have two little hands |
|
127 |
Gångjärn |
277 |
Hinges |
|
128 |
Ett leende |
267 |
Smiles |
|
129 |
Axlar och knä och tår |
275 |
Head, shoulders, knees, and toes |
|
129 |
Sjunga är roligt |
253 |
Fun to do |
|
130 |
Hallåsången |
260 |
Hello song |
|
131 |
Våra primärfärger |
258 |
Our Primary colors |
|
132 |
Den vise och den dumme mannen |
281 |
The wise man and the foolish man |
|
133 |
Du fyller år, hurra, hurra |
285 |
You' ve had a birthday |
|
134 |
Har den äran |
284 |
Have a very happy birthday! |
 |
136 |
Handkärresången |
220 |
The handcart song |
137 |
Små pionjärbarn |
214 |
Pioneer children sang as they walked |
138 |
Vår tids pionjärer |
218 |
To be a pioneer |
139 |
Herren är min herde |
|
|
140 |
Adventstid |
|
|
|
141 |
Lågorna är många |
|
|
|
142 |
Alla har brått, ingen har tid |
|
|
|
143 |
Finns det leksaker i himmelriket? |
|
|
|
144 |
Lär mig att bedja av hjärtat |
|
|
|
144 |
Vänd dig till Herren |
|
|
|
145 |
Gud har skapat allting |
|
|
|
146 |
Jag gör så att blommorna blommar |
|
|
|
147 |
Baka kaka |
|
|
|
148 |
Ute blåser sommarvind |
|
|
|