# |
SVENSKA |
# |
SPANSKA |
|
|
|
|
|
|
1 |
Se, dagen gryr och mörkret flyr |
1
|
Ya rompe el alba |
|
2 |
Den himmelska elden |
2 |
El Espíritu de Dios |
|
3 |
Kom, låt oss nu glädjas |
3 |
Ya regocijemos |
|
4 |
Se, högt på bergets krön |
4 |
Bandera de Sión |
|
5 |
Han kommer, Förlossar'n för Israels hus |
5 |
Oh Dios de Israel |
|
6 |
En ängel ifrån skyn |
9 |
Un ángel del Señor |
|
7 |
Sanningens och maktens Gud |
|
|
|
8 |
Israel, nu Gud dig kallar |
6 |
Israel, Jesús os llama |
|
9 |
Kom, lyssna till profetens röst |
11 |
Dios manda a profetas |
|
10 |
Tack, Gud, att profeter du sänder |
10 |
Te damos, Señor, nuestras gracias |
|
11 |
Hjälp vår profet så kär |
13 |
Bendice, Dios, a nuestro profeta |
|
12 |
Vi alltid ber för dig |
12 |
Pedimos hoy por ti |
|
13 |
Höj en tacksam lovsång ljud |
|
|
|
14 |
O, hur skön var morgonstunden |
14 |
La oración del Profeta |
|
15 |
O, sköna dag, som kommit har |
20 |
Gozoso día llega |
|
16 |
Pris åt den man |
15 |
Loor al Profeta |
|
17 |
Led mig till det liv som varar |
|
|
|
18 |
En sorgbetyngd och fattig man |
16 |
Un pobre forastero |
|
19 |
Kom, kom Guds folk |
17 |
Oh, está todo bien! |
|
20 |
O Gud, vår hjälp i svurnen tid |
|
|
|
21 |
Kom, hjälp till att riket bygga |
|
|
|
22 |
Välsigna, Gud, ditt folk |
|
|
|
23 |
Herrens folk sig skall förena |
19 |
Por tus dones loor cantamos |
|
24 |
Sjung en sång om Sion |
|
|
|
25 |
Härliga Sion, himmelsk brud |
23 |
Bella Sión |
|
26 |
Frid ger Guds evangelium |
|
|
|
27 |
Du, jordens Konung, kom |
27 |
Oh rey de reyes, ven |
|
28 |
Kom, Guds barn, från land och stad |
26 |
Hijos del Señor, venid |
|
29 |
Kom, du sälla dag utlovad |
29 |
Ven, oh día prometido |
|
30 |
Vak upp, hör rösten ljuder |
|
|
|
31 |
En vänlig grönskas rika dräkt |
|
|
|
32 |
För det vackra på vår jord |
43 |
Por la belleza terrenal |
|
33 |
Allt liv på jord till Herren sjung |
62 |
All creatures of our God and king |
|
34 |
Denna dag av fröjd och glädje |
|
|
|
35 |
Lova Gud med glädjens sång |
|
|
|
36 |
Pris vare Gud, som låter oss |
33 |
Honor, loor y gloria |
|
37 |
O fröjda dig, du jord |
30 |
A Cristo rey Jesús |
 |
38 |
En grundval blev lagd |
40 |
Qué firmes cimientos |
39 |
O himlens Gud, dig än en gång |
|
|
40 |
Lova och prisa din Herre och Konung |
|
|
41 |
O, våra fäders Gud |
34 |
Oh, Santo Dios, omnipotente ser |
42 |
Fädernas Gud, vi nu tillbedja dig |
36 |
Padre bendito, venimos a ti |
|
43 |
Ära ske Gud i höjd |
37 |
Glorias cantad a Dios |
|
44 |
Du som är våra fäders Gud |
|
|
|
45 |
Led oss fram, o himlens Herre |
|
|
|
46 |
Jord med tusen blommor små |
44 |
El sublime creador |
|
47 |
Fädernas tro |
|
|
|
48 |
O store Gud |
41 |
Grande eres tú! |
|
49 |
Härlig är jorden |
|
|
|
50 |
Din klara sol går åter opp |
|
|
|
51 |
Min Gud är mitt ljus |
42 |
Jesús es mi luz |
|
52 |
Jag kan icke räkna dem alla |
|
|
|
53 |
Vi samlas att lära |
45 |
Oración de gratitud |
|
54 |
Höj, Guds folk, en tacksam sång |
46 |
Elevemos nuestros himnos |
|
55 |
Vi tackar nu vår Gud |
|
|
|
56 |
Vår Gud är oss en väldig borg |
32 |
Baluarte firme es nuestro Dios |
|
57 |
Kom, låt oss prisa Gud |
64 |
Venid, los que a Dios amáis |
|
58 |
Långt bortom rymder vida |
|
|
|
59 |
Jag lyfter ögat mot himmelen |
|
|
|
60 |
Bred dina vida vingar |
|
|
|
61 |
Led, milda ljus |
48 |
Divina luz |
|
62 |
Närmare, Gud, till dig |
50 |
Más cerca, Dios, de ti |
|
63 |
Var när mig varje stund |
49 |
Señor, te necesito |
|
64 |
Jesus, min Frälsare |
52 |
Guíame a ti |
|
65 |
Led mig du, o Herre kär |
51 |
Guíame, oh Salvador |
|
66 |
Mästare, hör hur det stormar |
54 |
Paz, cálmense |
|
67 |
Min herde är Herren |
56 |
Jehová mi pastor es |
|
68 |
En herde god mig Herren är |
|
|
|
69 |
Herre, dig vi vilja dyrka |
|
|
|
70 |
Klippa, du som brast för mig |
58 |
Roca de eternidad |
|
71 |
Prisa Herren, han är ditt stöd |
|
|
|
72 |
Kommen till Frälsaren, alla som sörjen |
|
|
|
73 |
Din väg av prövning må bestå |
63 |
Aunque colmados de pesar |
|
74 |
Synes vägen dig lång? |
|
|
|
75 |
Var skall jag finna frid |
69 |
Donde hallo el solaz? |
|
76 |
Är du ödmjuk i din svaghet |
|
|
 |
77 |
Mer helighet giv mig |
|
|
78 |
Guds lagar milda är |
|
|
79 |
Kom, följen mig |
61 |
Venid a mí |
80 |
Kommen till Herren |
60 |
Venid a Cristo |
81 |
Jag på Kristus tror |
72 |
Creo en Cristo |
|
82 |
Jag vet min Herre lever än |
74 |
Vive mi Señor |
|
83 |
Han lever, min Förlossare |
73 |
Yo sé que vive mi Señor |
|
84 |
Mitt vittnesbörd |
75 |
Testimonio |
|
85 |
När från nattligt viloläger |
81 |
Pensaste orar? |
|
86 |
Bönen är själens längtan sann |
79 |
La oración del alma es |
|
87 |
Det finns en stund av frid och ro |
80 |
Secreta oración |
|
88 |
Jesus, när tanken flyr till dig |
76 |
Tan solo con pensar en tí |
|
89 |
O bönestund |
78 |
Oh dulce |
|
90 |
Låt Guds Ande leda dig |
77 |
Deja que el Espíritu te enseñe |
|
91 |
Låt den Helige Andens stämma |
|
|
|
92 |
Fader vår, dig nalkas vi |
97 |
Ante ti, Señor, tu grey |
|
93 |
Morgonrodnad klar nu glimmar |
|
|
|
94 |
Fader, i bön |
82 |
Padre en los cielos |
|
95 |
När vi denna gången ämna |
|
|
|
96 |
Ljuvligt det är, min Herre Gud |
84 |
Dulce tu obra es, Señor |
|
97 |
Stilla höj din stämmas ljud |
83 |
Entonad sagrado son |
|
98 |
Gud, välsigna denna dag |
90 |
Padre, antes de partir |
|
99 |
Liksom dagg från himlen |
87 |
Cual rocío, que destila |
|
100 |
Bliv kvar hos mig |
|
|
|
101 |
Bliv kvar hos mig, det afton är |
|
|
|
102 |
Dagen är nu gången |
|
|
|
103 |
Herre, låt vår andakt sluta |
100 |
Dios, bendicenos |
|
104 |
Skymningen är här |
|
|
|
105 |
Vi till avskeda sjunga |
91 |
Al partir cantemos |
|
106 |
O Gud, din Ande rört vår själ |
95 |
El fuego del Espíritu |
|
107 |
Gud var' med dig tills vi möts igen |
89 |
Para siempre Dios esté con vos |
|
108 |
Sakta slocknar dagens ljus |
96 |
El ocaso viene ya |
|
109 |
Herre, sänd till oss din Ande |
102 |
Hoy con humildad te pido |
|
110 |
När Herrens nattvard nu vi tar |
|
|
|
111 |
O Gud, som bor där ovan |
104 |
Oh Dios, Eterno Padre |
|
112 |
Jesus av Nasaret, Frälsare kär |
105 |
Jesús de Nazaret |
|
113 |
Gud, vår Fader, vi dig be |
101 |
Dios, escúchanos orar |
|
114 |
Vi sjunga om Guds kärlek stor |
|
|
|
115 |
Andaktsfullt ditt huvud böj |
108 |
Mansos, reverentes hoy |
|
116 |
Vår Herre världens synder bar |
111 |
En el Calvario, en la cruz |
 |
117 |
Vår Herre och Frälsare |
|
|
118 |
O Herre god, din Ande sänd |
107 |
Pedimos tu Espíritu |
119 |
Till Jesu namn i lovsång böjd |
109 |
cantemos todos a Jesús |
120 |
I Jesu namn vi samlas här |
113 |
Ya nos juntamos otra vez |
121 |
Frälsaren mötte korsets död |
114 |
Cristo, el Redentor, murió |
|
122 |
Av kärlek sände Gud sin Son |
112 |
El Padre tanto nos amó |
|
123 |
Till minne av vår Frälsare |
115 |
Nos reunimos, Padre, hoy |
|
124 |
O visdom stor, o kärleks nåd |
116 |
Jesúsm en la corte celestial |
|
125 |
Oändlig är kärleken |
118 |
Asombro me da |
|
126 |
Jag ser långt bort en kulle grön |
119 |
En un lejano cerro fue |
|
127 |
Jesus, krubbans barn en gång |
120 |
Tan humildde al nacer |
|
128 |
O huvud, blodigt, sårat |
|
|
|
129 |
Jesus för världen givit sitt liv |
|
|
|
130 |
Han som dog är nu uppstånden |
121 |
Himno de la Pascua de Resurrección |
|
131 |
Frälsaren uppstånden är |
122 |
Cristo ha resucitado |
|
132 |
Det är en ros utsprungen |
|
|
|
133 |
O du saliga, o du heliga |
|
|
|
134 |
Bereden vägen för Herran |
|
|
|
135 |
Hosianna |
|
|
|
136 |
Var hälsad, sköna morgonstund |
|
|
|
137 |
Ett barn är fött |
|
|
|
138 |
Nu tändas tusen juleljus |
|
|
|
139 |
Gläd dig, o jord |
123 |
Regocijad! Jeús nació |
|
140 |
Församlens I trogne |
124 |
Venid, adoremos |
|
141 |
Långt härifrån i Judeens land |
134 |
En la Judea, en tierra de Dios |
|
142 |
Se här uti stallet |
125 |
Jesús en pesebre |
|
143 |
Änglasång från himlens höjd |
126 |
Cantan santos angeles |
|
144 |
Stilla natt |
127 |
Noche de luz |
|
145 |
Vid midnatt ljöd den sången klar |
128 |
A medianoche se oyó |
|
146 |
O Betlehem, du lilla stad |
129 |
Oh pueblecito de Belén |
|
147 |
Lyss till änglars bud och sjung |
|
|
|
148 |
O kärlek, som Guds
Son kan ge |
189 |
Oh Padre, llenanos de amor |
|
149 |
Så rikt har du välsignat mig |
137 |
Tú me has dado muchas bendiciones, Dios |
|
150 |
Lär mig att följa dig |
138 |
Señor, yo te seguiré |
|
151 |
O du salighetens klippa |
|
|
|
152 |
Herre, sänd till mig din Ande |
|
|
|
153 |
Herren om fåren sig vårdar |
139 |
Ama el Pastor las ovejas |
|
154 |
I denna ljuva sommartid |
|
|
|
155 |
Den blomstertid nu kommer |
|
|
 |
156 |
Ta vara på var timma |
145 |
La voz, ya, del eterno |
157 |
Det är solsken i min själ idag |
146 |
Tengo gozo en mi alma hoy |
158 |
Du kan sprida himmelskt ljus |
148 |
Si hay gozo en tu corazón |
159 |
Blott en dag, ett ögonblick i sänder |
|
|
160 |
Gör vad är rätt |
154 |
Haz tú lo justo |
|
161 |
När jag beder och studerar |
180 |
Al leer las escrituras |
|
162 |
Gör rätt val |
155 |
Haz el bien |
|
163 |
Kommen alla, stora, små |
|
|
|
164 |
Kommen till mig |
|
|
|
165 |
Vår hymn, o Herre hör |
|
|
|
166 |
Låt oss sträva fram |
158 |
Trabajemos hoy en la
obra |
|
167 |
Räkna Guds gåvor |
157 |
Cuenta tus bendiciones |
|
168 |
Nu Sions fana höjen |
|
|
|
169 |
Israels hopp |
168 |
Juventud de Israel |
|
170 |
Framåt, Herrens kämpar |
159 |
Con valor marchemos |
|
171 |
Pris vare Gud |
|
|
|
172 |
Vi har valt att tjäna |
161 |
Llamados a servir |
|
173 |
Modigt skall kämpa |
162 |
Somos los soldados |
|
174 |
Sätt din hand till Herrens verk |
164 |
Pon tu hombro a la lid |
|
175 |
Guds väg i dunkel ofta går |
191 |
Con maravillas obra Dios |
|
176 |
Skall väl Sions ungdom vackla |
166 |
Firmes creced en la fe |
|
177 |
Starka som bergen i Norden |
167 |
A vencer |
|
178 |
Kanhända ej uppå stormigt hav |
175 |
A donde me mandes iré |
|
179 |
Gå ut med tro |
169 |
Al mundo ve a predicar |
|
180 |
Hur stort och hur skönt |
174 |
Qué maravillosas tus obras |
|
181 |
Folk och nationer, hör himlens röst |
171 |
La luz de la verdad |
|
182 |
Herre, led mig med din Ande |
172 |
Cuando enseñe a tus hijos |
|
183 |
Vi dig hälsa, sabbatsmorgon |
182 |
Bienvenido, día santo |
|
184 |
O säg, vad är sanning |
177 |
Qués es la verdad? |
|
185 |
Nu höres åter Jesu bud |
|
|
|
186 |
Sanningsljus, o bliv vår fackla |
178 |
Nuestra mente se refleja |
|
187 |
Vi älskar, Gud, ditt hus |
160 |
Tu casa amamos, Dios |
|
188 |
Heliga och sköna tempel |
183 |
Santos templos de Sión |
|
189 |
Hemmet blir som himmelen |
193 |
El hogar es como el cielo |
|
190 |
O min Fader |
187 |
Oh mi padre |
|
191 |
Frid och glädje finns på jord |
194 |
Cuando hay amor |
|
192 |
Himlens Gud är städs oss nära |
47 |
Caros mios, Dios os ama |
|
193 |
Tryggare kan ingen vara |
204 |
Hijos de nuestro Padre |
|
194 |
Jag är Guds lilla barn |
196 |
Soy un hijo de Dios |
|
195 |
Håll alla buden |
197 |
Siempre obedece los mandamientos |
|
196 |
Lär mig att vandra i ljuset |
198 |
Hazme andar en la luz |
|
197 |
Han lever, Fader vår |
199 |
Dios vive |
 |
198 |
Älska varandra |
203 |
Amad a otros |
199 |
Som systrar i Sion (kvinnor) |
205 |
Sirvamos unidas |
200 |
Gån, Israels äldste (Manskör) |
209 |
Oh élderes de Israel |
201 |
O kommen, I Guds män (Manskör) |
|
|