# |
ESPAÑOL |
# |
SUECO |
|
|
|
|
|
|
1 |
Ya rompe el alba |
1 |
Se, dagen gryr och mörkret flyr |
|
2 |
El Espíritu de Dios |
2 |
Den himmelska elden |
|
3 |
Ya regocijemos |
3 |
Kom, låt oss nu glädjas |
|
4 |
Bandera de Sión |
4 |
Se, högt på bergets krön |
|
5 |
Oh Dios de Israel |
5 |
Han kommer, Förlossaren för Israels hus |
|
6 |
Israel, Jesús os llama |
8 |
Israel, nu Gud dig kallar |
|
7 |
Id, vosotros mensajeros |
|
|
|
8 |
Qué es lo que vieron en las alturas? |
|
|
|
9 |
Un ángel del Señor |
6 |
En ängel ifrån skyn |
|
10 |
Te damos, Señor, nuestras gracias |
10 |
Tack, Gud, att profeter du sänder |
|
11 |
Dios manda a profetas |
9 |
Kom, lyssna till profetens röst |
|
12 |
Pedimos hoy por ti |
12 |
Vi alltid ber för dig |
|
13 |
Bendice, Dios, a nuestro profeta |
11 |
Hjälp vår profet så kär |
|
14 |
La oración del Profeta |
14 |
O, hur skön var morgonstunden |
|
15 |
Loor al Profeta |
16 |
Pris åt den man |
|
16 |
Un pobre forastero |
18 |
En sorgbetyngd och fattig man |
|
17 |
Oh, está todo bien! |
19 |
Kom, kom Guds folk |
|
18 |
Oh Sión, santuario de libertad! |
|
|
|
19 |
Por tus dones loor cantamos |
23 |
Herrens folk sig skall förena |
|
20 |
Gozoso día llega |
15 |
O, sköna dag, som kommit har |
|
21 |
Salve, Sión! Es tu día ilustre |
|
|
|
22 |
En las cumbres de los montes |
|
|
|
23 |
Bella Sión |
25 |
Härliga Sion, himmelsk brud |
|
24 |
El alba ya rompe |
|
|
|
25 |
Jehová aparece en su gloria |
|
|
|
26 |
Hijos del Señor, venid |
28 |
Kom, Guds barn, från land och stad |
|
27 |
Oh rey de reyes, ven |
27 |
Du, jordens Konung, kom |
|
28 |
Himno de batalla de la República |
|
|
|
29 |
Ven, oh día prometido |
29 |
Kom, du sälla dag utlovad |
|
30 |
A Cristo rey Jesús |
37 |
O fröjda dig, du jord |
|
31 |
Oh, creaciones del Señor |
33 |
Allt liv på jord till Herren sjung |
|
32 |
Baluarte firme es nuestro Dios |
56 |
Vår Gud är oss en väldig borg |
|
33 |
Honor, loor y gloria |
|
|
|
34 |
Oh, Santo Dios, omnipotente ser |
41 |
O, våra fäders Gud |
|
35 |
Haznos pensar en ti, Señor |
|
|
|
36 |
Padre bendito, venimos a ti |
42 |
Fädernas Gud, vi nu tillbedja dig |
|
37 |
Glorias cantad a Dios |
43 |
Ära ske Gud i höjd |
|
38 |
Santos, avanzad |
|
|
|
39 |
Jehová, se nuestro guía |
|
|
|
40 |
Qué firmes cimientos |
38 |
En grundval blev lagd |
|
41 |
Grande eres tú! |
48 |
O store Gud |
|
42 |
Jesús es mi luz |
51 |
Min Gud är mitt ljus |
|
43 |
Por la belleza terrenal |
32 |
För det vackra på vår jord |
|
44 |
El sublime creador |
46 |
Jord med tusen blommor små |
|
45 |
Oración de gratitud |
53 |
Vi samlas att lära |
|
46 |
Elevemos nuestros himnos |
54 |
Höj, Guds folk, en tacksam sång |
|
47 |
Caros mios, Dios os ama |
192 |
Himlens Gud är städs oss nära |
|
48 |
Divina luz |
61 |
Led, milda ljus |
|
49 |
Señor, te necesito |
63 |
Var när mig varje stund |
|
50 |
Más cerca, Dios, de ti |
62 |
Närmare, Gud, till dig |
|
51 |
Guíame, oh Salvador |
65 |
Led mig du, o Herre kär |
|
52 |
Guíame a ti |
64 |
Jesus, min Frälsare |
53 |
Oh Jesús, mi gran amor! |
|
|
54 |
Paz, cálmense |
66 |
Mästare, hör hur det stormar |
|
55 |
Dios da valor |
|
|
|
56 |
Jehová mi pastor es |
67 |
Min herde är Herren |
|
57 |
El amor del Salvador |
|
|
|
58 |
Roca de eternidad |
70 |
Klippa, du som brast för mig |
|
60 |
Venid a Cristo |
80 |
Kommen till Herren |
|
61 |
Venid a mí |
79 |
Kom, följen mig |
|
63 |
Aunque colmados de pesar |
73 |
Din väg av prövning må bestå |
|
64 |
Venid, los que a Dios amáis |
57 |
Kom, låt oss prisa Gud |
|
66 |
Cuán dulce la ley de Dios |
|
|
|
68 |
La fe |
|
|
|
69 |
Donde hallo el solaz? |
75 |
Var skall jag finna frid |
|
70 |
Sé humilde |
|
|
|
71 |
Más santidad dame |
|
|
|
72 |
Creo en Cristo |
81 |
Jag på Kristus tror |
|
73 |
Yo sé que vive mi Señor |
83 |
Han lever, min Förlossare |
|
74 |
Vive mi Señor |
82 |
Jag vet min Herre lever än |
|
75 |
Testimonio |
84 |
Mitt vittnesbörd |
|
76 |
Tan solo con pensar en tí |
88 |
Jesus, när tanken flyr till dig |
|
77 |
Deja que el Espíritu te enseñe |
90 |
Låt Guds Ande leda dig |
|
78 |
Oh dulce |
89 |
O bönestund |
|
79 |
La oración del alma es |
86 |
Bönen är själens längtan sann |
|
80 |
Secreta oración |
87 |
Det finns en stund av frid och ro |
|
81 |
Pensaste orar? |
85 |
När från nattligt viloläger |
|
82 |
Padre en los cielos |
94 |
Fader, i bön |
|
83 |
Entonad sagrado son |
97 |
Stilla höj din stämmas ljud |
|
84 |
Dulce tu obra es, Señor |
96 |
Ljuvligt det är, min Herre Gud |
|
85 |
El día santo del Señor |
|
|
|
86 |
Nuestro bondadoso Padre |
|
|
|
87 |
Cual rocío, que destila |
99 |
Liksom dagg från himlen |
|
88 |
Placentero nos es trabajar |
|
|
|
89 |
Para siempre Dios esté con vos |
107 |
Gud var' med dig tills vi möts igen |
|
90 |
Padre, antes de partir |
98 |
Gud, välsigna denna dag |
|
91 |
Al partir cantemos |
105 |
Vi till avskeda sjunga |
|
92 |
Hemos sentido tu amor |
|
|
|
93 |
A ti, Señor |
|
|
|
94 |
Ya termina el día |
|
|
|
95 |
El fuego del Espíritu |
106 |
O Gud, din Ande rört vår själ |
|
96 |
El ocaso viene ya |
108 |
Sakta slocknar dagens ljus |
|
97 |
Ante ti, Señor, tu grey |
92 |
Fader vår, dig nalkas vi |
|
98 |
Conmigo quédate, Señor |
|
|
|
99 |
Acompañame |
|
|
|
100 |
Dios, bendicenos |
103 |
Herre, låt vår andakt sluta |
|
101 |
Dios, escúchanos orar |
113 |
Gud, vår Fader, vi dig be |
102 |
Hoy con humildad te pido |
109 |
Herre, sänd till oss din Ande |
103 |
La Santa Cena |
|
|
|
104 |
Oh Dios, Eterno Padre |
111 |
O Gud, som bor där ovan |
|
105 |
Jesús de Nazaret |
112 |
Jesus av Nasaret, Frälsare kär |
|
106 |
Cuán grato es cantar loor |
|
|
|
107 |
Pedimos tu Espíritu |
118 |
O Herre god, din Ande sänd |
|
108 |
Mansos, reverentes hoy |
115 |
Andaktsfullt ditt huvud böj |
|
109 |
cantemos todos a Jesús |
119 |
Till Jesu namn i lovsång böjd |
|
110 |
En memoria de tu muerte |
|
|
|
111 |
En el Calvario, en la cruz |
|
|
|
112 |
El Padre tanto nos amó |
122 |
Av kärlek sände Gud sin Son |
|
113 |
Ya nos juntamos otra vez |
120 |
I Jesu namn vi samlas här |
|
114 |
Cristo, el Redentor, murió |
121 |
Frälsaren mötte korsets död |
|
115 |
Nos reunimos, Padre, hoy |
123 |
Till minne av vår Frälsare |
|
116 |
Jesúsm en la corte celestial |
124 |
O visdom stor, o kärleks nåd |
|
117 |
Murió! El Redentor murió |
|
|
|
118 |
Asombro me da |
125 |
Oändlig är kärleken |
|
119 |
En un lejano cerro fue |
126 |
Jag ser långt bort en kulle grön |
|
120 |
Tan humildde al nacer |
127 |
Jesus, krubbans barn en gång |
|
121 |
Himno de la Pascua de Resurrección |
130 |
Han som dog är nu uppstånden |
|
122 |
Cristo ha resucitado |
131 |
Frälsaren uppstånden är |
|
123 |
Regocijad! Jeús nació |
139 |
Gläd dig, o jord |
|
124 |
Venid, adoremos |
140 |
Församlens I trogne |
|
125 |
Jesús en pesebre |
142 |
Se här uti stallet |
|
126 |
Cantan santos angeles |
143 |
|
|
127 |
Noche de luz |
144 |
|
|
128 |
A medianoche se oyó |
145 |
Vid midnatt ljöd den sången klar |
|
129 |
Oh pueblecito de Belén |
146 |
O Betlehem, du lilla stad |
|
130 |
Escuchad el son triunfal |
|
|
|
131 |
Asombro dio a los magos |
|
|
|
132 |
La primera Navidad |
|
|
|
133 |
Campanas de Navidad |
|
|
|
134 |
En la Judea, en tierra de Dios |
141 |
Långt härifrån i Judéens land |
|
135 |
Hoy sembramos la semilla |
|
|
|
136 |
Todos los santos |
|
|
|
137 |
Tú me has dado muchas bendiciones, Dios |
149 |
Så rikt har du välsignat mig |
|
138 |
Señor, yo te seguiré |
150 |
Lär mig att följa dig |
|
139 |
Ama el Pastor las ovejas |
153 |
Herren om fåren sig vårdar |
|
140 |
A Dios el Padre y a Jesús |
|
|
|
141 |
En el mundo he hecho bien? |
|
|
|
144 |
A la gloria marcharemos |
|
|
|
145 |
La voz, ya, del eterno |
156 |
Ta vara på var timma |
|
146 |
Tengo gozo en mi alma hoy |
157 |
Det är solsken i min själ idag |
|
147 |
Recojamos los destellos |
|
|
|
148 |
Si hay gozo en tu corazón |
158 |
Du kan sprida himmelskt ljus |
|
149 |
Trabajad con fervot |
|
|
150 |
Siembra gozo |
|
|
151 |
Oh, hablemos con tiernos acentos |
|
|
|
154 |
Haz tú lo justo |
160 |
Gör vad är rätt |
|
155 |
Haz el bien |
162 |
Gör rätt val |
|
156 |
Señor del cielo, Jehová |
|
|
|
157 |
Cuenta tus bendiciones |
167 |
Räkna Guds gåvor |
|
158 |
Trabajemos hoy en la
obra |
166 |
Låt oss sträva fram |
|
159 |
Con valor marchemos |
170 |
framåt, Herrens kämpar |
|
160 |
Tu casa amamos, Dios |
187 |
Vi älskar, Gud, ditt hus |
|
161 |
Llamados a servir |
172 |
Vi har valt att tjäna |
|
162 |
Somos los soldados |
173 |
Modigt skall kämpa |
|
163 |
Mirad! Reales huestes |
|
|
|
164 |
Pon tu hombro a la lid |
174 |
Sätt din hand till Herrens verk |
|
165 |
¨Tu palabra |
|
|
|
166 |
Firmes creced en la fe |
176 |
Skall väl Sions ungdom vackla |
|
167 |
A vencer |
177 |
Starka som bergen i Norden |
|
168 |
Juventud de Israel |
169 |
Israels hopp |
|
169 |
Al mundo ve a predicar |
179 |
Gå ut med tro |
|
170 |
Quién sigue al Señor? |
|
|
|
171 |
La luz de la verdad |
181 |
Folk och nationer, hör himlens röst |
|
172 |
Cuando enseñe a tus hijos |
182 |
Herre, led mig med din Ande |
|
173 |
El fin se acerca |
|
|
|
174 |
Qué maravillosas tus obras |
180 |
Hur stort och hur skönt |
|
175 |
A donde me mandes iré |
178 |
Kanhända ej uppå stormigt hav |
|
176 |
Palabras de amor |
|
|
|
177 |
Qués es la verdad? |
184 |
O säg, vad är sanning |
|
178 |
Nuestra mente se refleja |
186 |
Sanningsljus, o bliv vår fackla |
|
179 |
La barra de hierro |
|
|
|
180 |
Al leer las escrituras |
161 |
När jag beder och studerar |
|
181 |
Cuando raya el nuevo día |
|
|
|
182 |
Bienvenido, día santo |
183 |
Vi dig hälsa, sabbatsmorgon |
|
183 |
Santos templos de Sión |
188 |
Heliga och sköna tempel |
|
184 |
Id, oh santos, a los templos |
|
|
|
185 |
En los postreros dias |
|
|
|
186 |
Volved vuestro corazón |
|
|
|
187 |
Oh mi padre |
190 |
O min Fader |
|
188 |
Quienes nos brindan su amor |
|
|
|
189 |
Oh Padre, llenanos de amor |
148 |
O kärlek, som Guds
Son kan ge |
|
190 |
Hay un hogar eterno |
|
|
|
191 |
Con maravillas obra Dios |
175 |
Guds väg i dunkel ofta går |
|
192 |
Por qué somos? |
|
|
|
193 |
El hogar es como el cielo |
189 |
Hemmet blir som himmelen |
|
194 |
Cuando hay amor |
191 |
Frid och glädje finns på jord |
|
195 |
Las familias pueden ser eternas |
|
|
|
196 |
Soy un hijo de Dios |
194 |
Jag är Guds lilla barn |
|
197 |
Siempre obedece los mandamientos |
195 |
Håll alla buden |
|
198 |
Hazme andar en la luz |
196 |
Lär mig att vandra i ljuset |
|
199 |
Dios vive |
197 |
Han lever, Fader vår |
|
200 |
La luz de Dios |
|
|
|
201 |
Dios cuida a sus hijos |
|
|
|
202 |
En el pueblo de Sión |
|
|
|
203 |
Amad a otros |
198 |
Älska varandra |
|
204 |
Hijos de nuestro Padre |
193 |
Tryggare kan ingen vara |
|
205 |
Sirvamos unidas |
199 |
Som systrar i Sion (kvinnor) |
|
206 |
Venid, los que tenéis de Dios el sacerdocio |
|
|
|
207 |
Oh vos que sois llamados |
|
|
|
208 |
Brillan rayos de clemencia |
|
|
209 |
Oh élderes de Israel |
200 |
Gån, Israels äldste (Manskör) |
|
|
|
|
|