#
|
ENGLISH
|
#
|
SVENSKA
|
|
|
|
|
|
|
2 |
I am a Child of God |
2 |
Jag är Guds lilla barn |
|
4 |
I lived in Heaven |
|
|
|
5 |
I know my father lives |
8 |
Han lever, Fader vår |
|
6 |
Thanks to thee |
|
|
|
7 |
I thank thee, dear
father |
9 |
Jag tackar dig, Fader |
|
8 |
Father, we thank thee for the night |
|
|
|
9 |
Can a little child like me? |
14 |
Kan jag väl som liten är |
|
10 |
Thank thee for everything |
|
|
|
11 |
I´m thankful to be me |
|
|
|
12 |
A child´s prayer |
6 |
Barnets bön |
|
14 |
I pray in Faith |
|
|
|
15 |
If with all your hearts |
|
|
|
16 |
Children all over the world |
4 |
Barn i hella världen |
|
18 |
I need my Heavenly Father |
|
|
|
19 |
Heavenly Father, now I pray |
|
|
|
20 |
A song of thanks |
|
|
|
20 |
Thanks to our Father |
15 |
Fader, jag vill tacka dig |
|
21 |
For health and strength |
18 |
För hälsa, kraft och dagligt bröd |
|
21 |
For thy bounteous blessings |
|
|
|
22 |
A prayer song |
|
|
|
22 |
A prayer |
|
|
|
23 |
Father up above |
|
|
|
23 |
Heavenly Father, while I pray |
|
|
|
24 |
Thank thee, Father |
|
|
|
25 |
We bow our heads |
18 |
Vi ödmjukt böjer huvudet |
|
25 |
I love to pray |
|
|
|
26 |
Reverently, quietly |
11 |
Vördnadsfullt, tillitsfullt |
|
27 |
Reverence |
|
|
|
27 |
We are reverent |
|
|
|
28 |
I want to be reverent |
|
|
|
28 |
I will try to be reverent |
13 |
Jag älskar så min Fader |
|
29 |
Father, I will reverent be |
10 |
Vördnad för ditt hus mig lär |
|
30 |
This is God´s house |
|
|
|
30 |
Our chapel is a sacred place |
|
|
|
31 |
Reverence is love |
12 |
Vördnad är kärlek |
|
34 |
He sent his son |
20 |
Han sände sin Son |
|
36 |
Samuel tells of the baby Jesus |
|
|
|
37 |
Stars were gleaming |
24 |
Herdar sov i vinternatten |
|
38 |
When Joseph went to Bethelem |
22 |
När Josef gick till Betlehem |
|
39 |
Little Jesus |
|
|
|
40 |
There was
starlight on the hillside |
|
|
|
40 |
The shepherd's Carol |
|
|
|
41 |
Once within a lowly stable |
25 |
En gång fanns ett litet stall |
|
42 |
Away in a manger |
26 |
Se här uti stallet? |
|
44 |
Mary's lullaby |
28 |
Marias vaggsång |
|
46 |
Who is the child? |
|
|
|
47 |
Sleep, little Jesus |
|
|
|
48 |
Oh, hush thee, my baby |
30 |
Nu lyssna, min lilla |
|
50 |
Picture a Christmas |
|
|
|
51 |
Have a very Merry Christmas! |
|
|
|
52 |
The nativity song |
32 |
Barnet i Bethlem |
|
54 |
Christmas bell |
|
|
|
55 |
Jesus once was a little child |
34 |
Som litet människobarn |
|
56 |
I think when I read the sweet story |
35 |
När Jesus gick bland oss |
|
57 |
Tell me the stories of Jesus |
36 |
Låt mig få höra om Jesus |
|
58 |
Little lambs so white and fair |
|
|
|
58 |
Jesus is our loving friend |
37 |
Jesus är vår kära vän |
|
59 |
Jesus loved the little children |
|
|
|
60 |
Jesus wants me for a sunbeam |
38 |
Jag vill en solstråle vara |
|
61 |
Jesus said love everyone |
39 |
Jesus sade: älska alla |
|
62 |
Beautiful Savior |
|
|
|
64 |
Did Jesus really live again? |
45 |
Blev Jesus levande igen? |
|
65 |
He died that we might live again |
|
|
|
66 |
Hosanna |
|
|
|
68 |
Easter Hosanna |
|
|
|
70 |
Jesus has risen |
44 |
Jesus har uppstått |
|
71 |
To think about Jesus |
|
|
|
72 |
The Sacrament |
|
|
|
73 |
Before I take the sacrament |
|
|
|
73 |
Help us, o God, to understand |
|
|
|
74 |
I feel my Savior's love |
42 |
Jag vet Han älskar mig |
|
76 |
This is my beloved son |
|
|
|
77 |
The church of Jesus Christ |
77 |
Jesu
Kristi kyrka |
|
78 |
I'm trying to be like Jesus |
40 |
Jag vill gärna likna Jesus |
|
80 |
Had I been a child |
|
|
|
82 |
When He comes again |
46 |
När Jesus kommer hit |
|
86 |
An angel came to Joseph Smith |
|
|
|
86 |
The golden plates |
61 |
Guldplåtarna |
|
87 |
The sacred grove |
|
|
|
88 |
On a golden springtime |
57 |
På en härlig vårdag |
|
89 |
The Priesthood in restored |
60 |
Guds Prästadömes kraft |
|
90 |
Truth from Elijah |
|
|
|
92 |
The hearts of the children |
|
|
|
94 |
Genealogy - I am doing it |
100 |
Jag vill söka dem som gått före mig |
|
95 |
I love to see the temple |
99 |
Jag längtar så till templet |
|
96 |
Faith |
50 |
Tro |
|
97 |
God´s love |
|
|
|
98 |
Repentance |
|
|
|
99 |
Help me, dear Father |
52 |
Lär oss, o Fader |
|
100 |
Baptism |
54 |
Jesu dop |
|
102 |
When Jesus Christ was baptized |
|
|
|
103 |
when I am baptized |
53 |
Ibland kan jag se regnbågen |
 |
104 |
I like my birthdays |
|
|
105 |
The Holy Ghost |
56 |
Den helige anden |
106 |
The still small voice |
|
|
107 |
Listen, listen |
|
|
108 |
Seek the Lord early |
67 |
Jag vill söka Herren |
|
109 |
Search, Ponder and Pray |
66 |
Sök, knacka och be |
|
110 |
Follow the Prophet |
58 |
Lyss till Profeten |
|
112 |
The Commandments |
|
|
|
114 |
The books in the Old Testament |
|
|
|
116 |
The books in the New Testament |
|
|
|
118 |
Book of Mormon stories |
62 |
Mormons bok berättelser |
|
119 |
The books in the Book of Mormon |
63 |
Böckerna i Mormons bok |
|
120 |
Nephi's courage |
64 |
Nephis mod |
|
122 |
The first article of faith |
|
|
|
122 |
The second article of faith |
|
|
|
123 |
The third article of faith |
|
|
|
124 |
The fourth article of faith |
|
|
|
125 |
The fifth article of faith |
|
|
|
126 |
The sixth article of faith |
|
|
|
126 |
The seventh article of faith |
|
|
|
127 |
The eighth article of faith |
|
|
|
128 |
The ninthe article of faith |
|
|
|
128 |
The tenth article of faith |
|
|
|
130 |
The eleventh article of faith |
|
|
|
131 |
The twelfth article of faith |
|
|
|
132 |
The thirteenth article of faith |
|
|
|
134 |
Latter-day Prophets |
|
|
|
135 |
Our bishop |
|
|
|
136 |
Love one another |
74 |
Älska varandra |
|
138 |
Where love is |
76 |
Där Gud är |
|
140 |
I´ll walk with you |
78 |
Contigo iré |
|
142 |
Every star is different |
|
|
|
144 |
Shine on |
96 |
Mitt ljus måhända litet är |
|
145 |
A special gift is kindness |
|
|
|
145 |
Kindness begins with me |
83 |
Vänlighet börjar inom mig |
|
146 |
Keep the commadments |
68 |
Håll alla buden |
|
148 |
I want to live the Gospel |
72 |
Jag lyda vill Guds lagar |
|
149 |
I believe in being honest |
|
|
|
150 |
I´m glad to pay a tithing |
|
|
|
150 |
I want to give the Lord my tenth |
|
|
|
151 |
I'm glad for many things |
|
|
|
152 |
Hum your favorite Hymn |
|
|
|
153 |
The Lord gave me a Temple |
73 |
Ett tempel som boning |
|
154 |
The word of wisdom |
|
|
|
155 |
Remember the Sabbath day |
|
|
|
156 |
The chapels door |
|
|
|
157 |
When I go to church |
|
|
|
158 |
Dare to do the right |
80 |
Gör alltid rätt |
|
159 |
Stand for the right |
81 |
Var sann, som Guds profet har sagt |
|
160 |
Choose the right way |
82 |
Välj det rätta |
|
161 |
I pledge myself to love the right |
|
|
|
162 |
I will be a valiant |
85 |
Vår Herre vill ha kämpar |
|
163 |
I am like a star |
84 |
Jag är som en stjärna |
|
164 |
I will follow God's plan |
86 |
Jag kan följa Guds plan |
|
166 |
A young man prepared |
88 |
En ung man beredd |
|
167 |
Go the second mile |
|
|
|
168 |
I want to be a missionary now |
90 |
Jag skulle vilja vara en missionär |
|
169 |
I hope they call me on a mission |
91 |
Jag hoppas bli kallad på mission |
|
170 |
The things I do |
|
|
|
172 |
We´ll bring the world His truth |
92 |
Vi vill ge världen Hans ord |
|
174 |
Called to serve |
94 |
Vi har valt att tjäna |
|
176 |
Tell me, Dear Lord |
75 |
Lär mig, O Herre |
|
177 |
Teach me to walk in the light |
70 |
Lär mig att vandra i ljuset |
|
178 |
Teacher, do you love me? |
|
|
|
179 |
How dear to God are little children |
|
|
|
182 |
How will they know? |
|
|
|
188 |
Families can be together forever |
98 |
Familjer kan vara tillsammans för evigt |
|
189 |
Family prayer |
101 |
Familjebön |
|
190 |
Love is spoken here |
102 |
Kärleken råder här |
|
192 |
Home |
|
|
|
193 |
Sing you way home |
114 |
Sjung vägen hem |
|
194 |
The family |
|
|
|
195 |
Family night |
|
|
|
196 |
Saturday |
105 |
Lördagen |
|
197 |
A happy helper |
|
|
|
197 |
Quickly I' ll obey |
71 |
Genast lyder jag |
|
198 |
A happy family |
104 |
En lycklig familj |
|
198 |
When we' re helping |
108 |
Det är roligt att hjälpa |
|
199 |
I have a family tree |
|
|
|
200 |
Grandmother |
112 |
Mormor |
 |
201 |
When grandpa comes |
113 |
När morfar kommer |
202 |
I often go walking |
109 |
Blommor till mamma |
203 |
My mother dear |
|
|
204 |
Mother, tell me the story |
|
|
206 |
Mother dear |
108 |
Kära mor |
|
206 |
Dearest mother, I love you |
|
|
|
207 |
Mother, I love you |
107 |
Min lilla mamma |
|
208 |
The dearest names |
106 |
De käraste namnen |
|
209 |
Fathers |
|
|
|
210 |
Daddy's homecoming |
110 |
När pappa kommer hem |
|
211 |
My dad |
111 |
Min pappa |
|
214 |
Pioneer children sang as they walked |
137 |
Små pionjärbarn |
|
215 |
Pioneer children were quick to obey |
|
|
|
216 |
Little pioneer children |
|
|
|
217 |
Westward Ho! |
|
|
|
218 |
To be a pioneer |
138 |
Vår tids pionjärer |
|
219 |
The oxcart |
|
|
|
220 |
The handcart song |
136 |
Handkärresången |
|
221 |
Covered wagons |
|
|
|
222 |
Whenever I think about pioneers |
|
|
|
224 |
My country |
|
|
|
225 |
My flag, my flag |
|
|
|
228 |
My Heavenly father loves me |
16 |
Min Himmelske fader älskar mig |
|
229 |
God is watching over all |
|
|
|
230 |
I think the world is glorious |
122 |
Vår Herre världen skapat har |
|
231 |
All things bright and beautiful |
|
|
|
232 |
Beauty everywhere |
|
|
|
233 |
The world is so lovely |
123 |
Vad världen är vackert |
|
234 |
Because God loves me |
|
|
|
235 |
The world is so big |
|
|
|
236 |
Give , said the little stream |
116 |
Ge, sa den lilla bäck |
|
237 |
The Prophet said to plant a garden |
|
|
|
238 |
Springtime is comming |
|
|
|
239 |
Because it's spring |
|
|
|
240 |
In the leafy treetops |
|
|
|
241 |
Birds in the tree |
|
|
|
241 |
Rain is falling all around |
117 |
Regnet faller överallt |
|
242 |
Popcorn popping |
118 |
Popcorn popping |
|
243 |
Little seeds lie fast asleep |
119 |
Små, små fröna sover sött |
|
244 |
Little purple pansies |
|
|
|
245 |
Oh what do
you do in the summertime? |
120 |
Säg vad gör du på sommaren |
|
246 |
It's autumntime |
|
|
|
247 |
Autumn day |
|
|
|
248 |
falling snow |
|
|
|
249 |
Once there was a snowman |
121 |
Snögubben |
|
252 |
Lift up your voice and sing |
124 |
Stäm upp en glädjesång |
|
253 |
Sing a song |
|
|
|
253 |
Fun to do |
129 |
Sjunga är roligt |
|
254 |
Hello, friends! |
|
|
|
254 |
Our door is always open |
|
|
|
255 |
Come with me to the Primary |
|
|
|
256 |
We welcome you |
|
|
|
258 |
Our Primary colors |
131 |
Våra primärfärger |
|
259 |
We're all together again |
|
|
|
260 |
Hello song |
130 |
Hallåsången |
|
261 |
Here we are together |
|
|
|
262 |
Friends are fun |
|
|
|
263 |
We are different |
|
|
|
264 |
Happy song |
|
|
|
265 |
Be happy! |
|
|
|
266 |
If you are happy |
125 |
Klappa händerna |
|
267 |
Smiles |
128 |
Ett leende |
|
267 |
A smile is like sunshine |
|
|
|
268 |
Two little eyes |
|
|
|
269 |
I have two ears |
|
|
|
270 |
Two happy feet |
|
|
|
271 |
I wiggle |
|
|
|
272 |
I have two little hands |
126 |
Jag har två händer små |
|
273 |
My hands |
|
|
|
274 |
Roll your hands |
|
|
|
275 |
Head, shoulders, knees, and toes |
129 |
Axlar och knä och tår |
|
275 |
To get quiet |
|
|
|
276 |
Do as I'm doing |
|
|
|
277 |
Hinges |
127 |
Gångjärn |
|
278 |
Stand up |
|
|
|
279 |
Oh, how we love to stand |
|
|
|
280 |
Healthy, wealthy and wise |
|
|
|
281 |
The wise man and the foolish man |
132 |
Den vise och den dumme mannen |
|
282 |
Feliz cumpleaños |
|
|
|
283 |
Your happy birthday |
|
|
|
284 |
Happy, happy birthday! |
|
|
|
284 |
Have a very happy birthday! |
134 |
Har den äran |
 |
285 |
You' ve had a birthday |
133 |
Du fyller år, hurra, hurra |
288 |
Impromptu |
|
|
289 |
To a wild rose |
|
|
290 |
Each Sunday morning |
|
|
291 |
In quietude |
|
|
|
292 |
Loving shepherd |
|
|
|
292 |
Morning prayer |
|
|
|
293 |
My heart ever faithful |
|
|
|
294 |
Andante |
|
|
|
295 |
O rest in the Lord |
|
|
|
296 |
Air from Orpheus |
|
|
|
297 |
Supplication |
|
|
|
298 |
Prelude in F |
|
|
|
299 |
Distant bells |
|
|
|